Gujing Gong 20Yr 375ml 古井贡 年份原浆

Article code 6902018796712
$71.99
Add to cart
Shipping Nationwide
FCL For Sale or Check Stock Please Email : [email protected]
  • Overview
  • Wrapped with a dragon, this sleek bottle is filled with a Baijiu crafted in the much-loved ‘strong-aroma’ style and aged in ceramic pots for 20 years. It was created using sorghum, rice, wheat, glutinous rice and corn, and water from the old well system.
Brand Gujing Gong
Region China
Spirits Type Chinese Spirits
Spirits Style Baijiu
ABV 52%

Product details

Gujing Gong Jiu is one of the most famous old-eight liquors in China. Its origin dates back to the year 196 AD when Cao Cao presented the "Nine Fermentation Spring Liquor" and the brewing method "Nine Fermentation Method" from his hometown of Bozhou to Han Xian Emperor Liu Xie. Since then, it has been serving as a tribute to the royal family, with a history spanning over 1800 years. Fermented in cellars dating back to the Ming Dynasty, the most refined part of the original liquor is selected through traditional techniques such as layer selection and timing, then stored in the Wuji Cellar for natural aging, ultimately forming vintage mash-grade liquor.

The outer box is elegant and generous, handmade with pure craftsmanship. The bottle body is crafted using glass spraying technology in a deep black color, ensuring health and environmental friendliness. The bottle shape resembles a dragon-shaped seal, exuding an ancient and dignified aura, symbolizing a tribute to the royal family and a symbol of nobility. The bottle is adorned with metal plaques featuring gold roasting, highlighting its inherent nobility.

古井贡酒是中国著名的老八大名酒之一,其渊源始于公元196年曹操将家乡亳州产的“九酝春酒”和酿造方法《九酝酒法》进献给汉献帝刘协,自此一直作为皇室贡品,至今已有1800多年历史。经国保单位明代窖池中发酵,后通过择层取醅、择时摘酒等传统工艺,则取最精华的原酒部分,送入无极酒窖窖存,使其自然老熟,最终形成原浆级年份酒。

外盒典雅大方,纯手工制作;瓶身采用玻璃喷涂工艺,深黑色,健康环保;瓶型似盘龙玉玺,古朴稳重,寓意皇室贡品和权贵象征;瓶体镶嵌金属牌,纯金烤花;整体凸显内在的高贵。

During the brewing process of Gujing Gong Jiu 20-Year-Old, high-quality ingredients are carefully selected, and a combination of traditional techniques and modern technology is employed. Attention is paid to achieving a balanced and meticulous liquor body, resulting in unique taste and quality characteristics. After a long period of aging, the liquor exudes a rich and intense aroma. It has a smooth and delicate mouthfeel, allowing one to perceive the rich layers and intricate quality of the liquor.

古井贡酒年份原浆20年在酿造过程中精选优质的原料,采用传统工艺和现代技术相结合,注重酒体的平衡和细致,因而具有独特的口感和品质特点。经过长时间的陈酿,酒体中散发出丰富、浓郁的香气。入口柔和细腻,口感顺滑,令人感受到酒液的丰富层次和细致品质。

Gujing Gong Jiu employs the ancient "Nine Fermentation Method" for its brewing process. This method, dating back to the era of Cao Cao's tribute to the Han Xian Emperor, has a history of over a thousand years and is the most comprehensively documented brewing technique in the history of Chinese liquor. It has also been recognized by the Guinness World Records as the oldest brewing method, making it the first successful application for a Guinness World Record in Chinese liquor history. The "Nine Fermentation Method" of Gujing Gong Jiu refers to its unique brewing process, which serves as a crucial guarantee of its outstanding quality. "Nine Fermentation" implies that the brewing process consists of nine essential steps, each of which plays a specific role, working together to ensure the quality and taste of the liquor.

Gujing Gong Jiu is known for its unique cellaring methods, including the Wuji Cellar and the Taotan Cellar. The Wuji Cellar, the "Number One Cellar in the World," blends liquor culture with urban tourism and Western winery design concepts. It maintains a constant temperature and humidity, promoting natural aging and enhancing quality. The liquor from those cellars has a richer aroma, smoother mouthfeel, and lingering sweetness.

古井贡酒用的是最古老的九酝酒法酿酒工艺。而九酝酒法是曹操进献汉献帝的酿酒古法,传承至今已有千年历史,也是中国白酒历史上有文字记载的最完整的一部酿酒方法;同时也获吉尼斯纪录最古老酿酒方法,这是中国白酒首例申请成功的吉尼斯世界纪录。古井贡酒的"九酝酒法"是指其独特的酿酒工艺,也是该酒品质卓越的重要保障。"九酝"意味着酒的酿造过程分为九个重要的步骤(曲酿化,酒曲发酵,混糖加料,浆水制备,回流蒸馏,分馏,调和,储存,勾兑灌装),每个步骤都有其特殊的作用,相互配合,以确保酒的品质和口感。

古井贡酒同时也闻名于它独特的窖藏,无极酒窖和陶坛窖藏。古井贡酒的无极酒窖蕴藏生命的力量,融汇古今、横贯中西,堪称“天下第一窖”,是唯一一座将白酒文化和城市旅游相结合并融入西方酒庄设计理念的中国地下万吨酒窖。 隐于地下的无极酒窖常年处于16~26度之间的恒温状态,湿度在60~80之间,使原酒的“自然老熟”过程一直处于最佳常态,促进了原酒分子之间的缔合及品质的提升。其酒体与其他一般性储存的原酒相比,香味物质成分更加丰富、比例更加协调,入口感觉更加细腻舒适,酒体更加浓郁协调、醇香厚重、绵甜净爽。

Floral Fruit Cocktail

2 oz Gujing Gong Jiu 20Yr, 1 oz Lemon Juice, 0.5 oz Maple Syrup, 2 oz White Wine, 2-3 slices of Peach (for garnish), Ice cubes

Mix Gujing Gong Jiu 20-year-old, lemon juice, maple syrup, and white wine in a cocktail shaker and add enough ice cubes. Cover the shaker and shake vigorously until the mixture becomes chilled. Prepare a cocktail glass filled with ice cubes, then strain the cocktail into the glass. Garnish the cocktail with slices of peach. Enjoy the delicious Floral Fruit Cocktail!

花果酒

2 oz 古井贡酒年份原浆古2年,1 oz 柠檬汁,0.5 oz 枫糖浆,2 oz 白葡萄酒,2-3 片 桃子(装饰用),冰块

将古井贡酒年份原浆古20、柠檬汁、枫糖浆和白葡萄酒混合在一个鸡尾酒摇壶中。加入足够的冰块,盖上摇壶盖,摇匀搅拌,直到混合物变得凉爽。准备一个装满冰块的鸡尾酒杯,过滤鸡尾酒到杯中。用桃子片装饰酒杯。享受古井贡古20花果酒的美味!