Langjiu Hongyun Lang 375ml 红运郎酱香型白酒

Article code 6972119551961
$269.99
Add to cart
Shipping Nationwide
FCL For Sale or Check Stock Please Email : [email protected]
  • Overview
  • Hongyunlang Limited Edition Baijiu captivates the senses with its rich aroma and complex flavor profile. On the nose, it reveals enticing notes of dried fruits, caramelized sugar, and subtle hints of oak.
Brand Lang Jiu
Region China
Spirits Type Chinese Spirits
Spirits Style Baijiu
ABV 53%

Product details

On the left bank of the Chishui River, where the Yunnan-Guizhou Plateau meets the Sichuan Basin, the environment is exceptionally favorable for liquor production. Hongyun Langjiu (Fortune Lang Liquor) continues the ancient brewing tradition of "Four Highs and Two Longs, 2987" for soy sauce aroma baijiu, utilizing a unique "birth, growth, nurturing, and storage" process for brewing and aging. It is blended from aged liquor to create its distinctive character.

Hongyun Langjiu takes its name from the phrase "Thirty Years of Good Fortune" and its bottle design draws inspiration from the red sandstone landforms of the Chishui River region. As a representative of Langjiu's luxury collection, it features a unique style characterized by its crystalline yellow clarity, prominent soy aroma, comforting aged fragrance, elegance and subtlety, rich and mellow sweetness, long-lasting aftertaste, and a lingering fragrance in an empty glass.

云贵高原四川盆地接壤的赤水河左岸,酿酒环境得天独厚。红运郎酒传承“四高两长,二九八七”酱酒酿造古法,由独创“生、长、养、藏”工艺法则酿造贮存,陈年酒体勾调而成。

红运郎酒,取“鸿运当头叁拾年”的寓意,瓶身色彩源自赤水河流域的丹霞地貌,是郎酒奢香藏品代表产品,具有“晶黄透明,酱香突出,陈香舒适,优雅细腻,醇厚甘润,回味悠长,空杯留香持久”的独特风格。

Hongyun Lang 30-Year is a classic aged liquor that has been refined by the passage of time. As you bring the glass close to your nose and naturally inhale, a rich aroma of the liquor fills the air, enveloping your senses. A small sip reveals a silky texture that slowly spreads across the palate, with a mellow and full-bodied flavor. It goes down smoothly, leaving a refreshing aftertaste, and its lingering fragrance on the lips and teeth creates an unforgettable experience.

三十年红运郎是一款历经岁月洗礼的经典老酒。将杯口轻靠鼻尖,随呼吸自然吸入,浓郁的酒香扑面而来,香气四溢。轻啜一口,酒体丝滑在口腔中慢慢蔓延,香醇浓郁,入喉时清爽顺滑,唇齿留香,回味悠长,令人难以忘怀。

Since the establishment of Xuzhi Distillery in the late Qing Dynasty, Langjiu has always adhered to integrity, respected nature, advocated science, brewed fine wine, and developed the unique secret technique of "born in the Chishui River, grown on Tianbao Peak, nurtured in pottery jars, and stored in Tianbao Cave," which has achieved Langjiu's distinctive characteristics. Langjiu Manor is the unique carrier of Langjiu's "growth, nurturing, and storage," vividly embodying the essence of Langjiu's "growth, nurturing, and storage." Langjiu's thousand-year brewing technique is a national-level intangible cultural heritage. With meticulous attention to detail, Langjiu follows the traditions of Duanwu making, Chongyang sun-drying, double grain fermentation, nine-time steaming, eight-time fermentation, and seven-time extraction, adhering strictly to the natural rhythms. The Thousand Memory Fragrance Valley in Langjiu Manor is a natural high-mountain wine storage canyon, nourished by clouds and mist, with an ecological and natural environment. The unique circular terrain adds to the mystery, as the circular airflow circulates continuously, which is particularly conducive to the return of aroma. The original wine breathes in this place, becoming mellow and fragrant.

Inside the Golden Goblet Fortress of Langjiu Manor, rows of pottery jars stand upright, majestic, and grand. The soy sauce original wine matured through the growth of Tianbao Peak, is quietly nurtured here, allowing the wine to mature and develop a rich aroma. Tianbao Cave is the hidden gem of Langjiu Manor, forming a unique natural wine storage cave group with Dibao Cave and Renhe Cave, a gift of nature to Langjiu. The caves maintain a constant temperature and humidity year-round, with thousands of wine jars covered in wine moss, resembling an army of terracotta warriors. Aged wines undergo closed-door cultivation here, achieving maturity and enlightenment.

自清末絮志酒厂肇始,郎酒始终正心正德,敬畏自然,崇尚科学,酿好酒,炼就了"生在赤水河,长在天宝峰,养在陶坛库,藏在天宝洞" 的独门秘笈,成就了郎酒鲜明的特色。 郎酒庄园是郎酒"生长养藏"的独特载体,是郎酒"生长养藏"的生动体现。郎酒千年酿造技艺,是国家级非物质文化遗产。端午制曲、重阳下沙、两次投粮、九次蒸煮、八次发酵、七次取酒,顺天应时,一丝不苟。郎酒庄园千忆回香谷是天然的高山储酒峡谷,云霞供养,生态自然,独特的环状地形更添玄妙,环形气流生生不息,特别利于酒气循环回香。原酒在此吐纳天地,醇化生香。

郎酒庄园金樽堡内陶坛纵列成行、威武雄壮,经历了天宝峰成长的酱香原酒在此凝神静养,使酒体醇化老熟,日益厚重,陈化生香。天宝洞,是郎酒庄园的秘境,它与地宝洞、仁和洞形成独具特色的天然储酒洞群,是大自然馈赠郎酒的耀世瑰宝。储酒洞内常年恒温恒湿,万只酒坛,身披酒苔,势如酒阵兵马俑,陈年老酒在这里闭关修炼,得道出关。

Hongyun Ginger Citrus Sparkle

30ml Hongyun Lang, 10ml ginger syrup, 15ml grapefruit juice, 10ml lime juice, ginger slices and grapefruit slices for garnish, ice cubes

In a shaker, combine Hongyun Lang, ginger syrup, grapefruit juice, and lime juice. Add ice and shake until well chilled. Strain the mixture into a glass filled with ice. Garnish with fresh ginger and grapefruit slices for a lively blend of spice and citrus, creating a unique and vibrant flavor experience.

红运姜柚

30ml 红运郎,10ml 姜糖浆,15ml 西柚汁,10ml 青柠汁,姜片和西柚片作为装饰,冰块

在摇酒壶中加入红运郎、姜糖浆、西柚汁和青柠汁,加入冰块,摇晃至冰凉。将摇好的酒液倒入冰块杯中。用新鲜的姜片和西柚片装饰,为酒带来生动的辛辣与清新的碰撞,创造独特风味。